refertus.info Sitemap.XML / Sitemap.HTML / search / Kontakt & Impressum / Domains
refertus.info
  ordered by rank        
 
Dynamic and Formal Equivalence
Dynamic and formal equivalence - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_and_formal_equivalence
A short Wikipedia article on the definition of these terms and a few examples.
equivalence, formal, version, translation, wikipedia, language, dynamic, translation, standard, dyna mic, english, source, wikipedia, approaches, american, vector, target, simplesearch, theory, interna tional, grammatical, original, sometimes, changes, revised, structure, wgnotice, represent, collapsi blenav, enable, living, portal, editwarning, eugene, concept, warning, literal, greater, practice, r eality, between, readability, rendering, retrieved, fidelity, between, attempts, exegesis, natural, external, translations
wikipedia.org - rank der domain 6 (5 in US)
zum Seitenanfang ↑
Theories of the Translation Process
'Theories of the Translation Process' by Bruce M.
http://www.biblicalstudies.org.uk/article_trans_metzger2.html
Article on Bible translation by Bruce Metzger.
Biblical Studies.org.uk: An Internet Resource for Studying the Bible
translation,version,bible,english,word,greek,rendering,words,new,king,text,james,hebrew,testament,tr anslators,language,reader,sense,original,american,translations,preface,paraphrase,issued,translator, jerome,process,good,work,century,example,revision,may,style,translating,practice,purpose,scriptures, part,expressions,nida,method,following,present,equivalent,away,webster,luke,revised
translation, english, version, rendering, hebrew, testament, original, american, jerome, translator, translation, should, language, translators, version, issued, translations, example, harwood, centur y, paraphrase, reader, revision, process, webster, preface, expressions, another, scriptures, revise d, translating, pronouns, present, literal, passage, practice, purpose, method, following, idiomatic , course, variety, without, however, passages, result, symmachus, number, another, introduced, chris t
biblicalstudies.org.uk - rank der domain 667551 (269834 in US)
zum Seitenanfang ↑
Persistent Problems Confronting Bible Translators
"Persistent Problems Confronting Bible Translators" by Bruce M. Metzger
http://www.biblicalstudies.org.uk/article_trans_metzger3.html
Bruce Metzger discusses a number of problems, such as variant readings, word meanings, text punctuat ion, transliteration and stylistic problems
Biblical Studies.org.uk: An Internet Resource for Studying the Bible
greek,translators,word,words,hebrew,new,nrsv,jesus,text,manuscripts,meaning,bible,king,rendering,jam es,reading,english,problems,testament,punctuation,rsv,men,version,man,translation,reads,sentence,tra nsliterated,christ,example,read,wording,modern,traditional,evidence,original,say,verse,cases,bread,p roblem,marks,use,heaven,scribes,century,bruce,translated,sense,earlier
translators, hebrew, manuscripts, meaning, rendering, reading, english, testament, punctuation, shou ld, version, however, translation, problems, christ, example, transliterated, sentence, problem, evi dence, original, sometimes, traditional, wording, century, scribe, either, metzger, different, earli er, various, heaven, question, usually, proper, instead, passages, translated, rendered, passage, sc ribes, written, understood, printed, everyone, translators, versions, account, considerations, appro priate, scriptures
biblicalstudies.org.uk - rank der domain 667551 (269834 in US)
zum Seitenanfang ↑
Society/Religion_and_Spirituality/Christianity/Bible/Translations/Methodology
Society/Religion_and_Spirituality/Christianity/Bible/Translations/Methodology
zum Seitenanfang ↑
Bible Translations Guide
http://www.catholic.com/library/Bible_Translations_Guide.asp
A site in "Catholic Answers" which compares formal and dynamic equivalent translations and gives exa mples of each.
catholic.com - rank der domain 19818 (7350 in US)
zum Seitenanfang ↑
English Translations of the Bible
http://catholic-resources.org/Bible/English_Translations.htm
This site includes short definitions of formal correspondence translations, dynamically equivalent t ranslations and paraphrases.
catholic-resources.org - rank der domain 441422 (176033 in US)
zum Seitenanfang ↑
Translation Theory and Methods
Translation Theory and Methods
http://www.bible-researcher.com/translation-methods.html
A collection of links to articles on the theories and methods of Bible translation.
A collection of articles on the theories and methods of Bible translation.
english, bible, bibles, translation, theories, theory, method, methods, dynamic equivalence, functio nal equivalence, gender, paraphrase, metaphrase, literal
translation, margin, theory, methods, equivalence, translating, dynamic, language, vatican, biblical , issued, interpretation, jerome, fullness, poythress, various, authenticam, liturgiam, michael, eug ene, marlowe, center, inside, folder, discussion, criticism, response, between, reaction, translate, grudem, association, gospels, liturgy, translations, theories, gender, neutralizing, padding, bibli cal, translation, instruction, official, catholic, meeting, evangelical, theological, society, annua l, presented, articles
bible-researcher.com - rank der domain 458068 (182936 in US)
zum Seitenanfang ↑
Bible Translations Differences
http://www.gnpcb.org/assets/products/excerpts/1581346433.1.pdf
An online book critical of dynamic equivalence translation and supporting literal translation.
gnpcb.org - rank der domain 984435 (416138 in US)
zum Seitenanfang ↑
We Really Do Need Another Bible Translation
We Really Do Need Another Bible Translation | Christianity Today | A Magazine of Evangelical Conviction
http://www.christianitytoday.com/ct/2001/october22/5.28.html
An article on difficulties with dynamic or functional equivalent translations, ending with a plea fo r a more direct interpretation.
Christianity Today continues as a leader in providing informative editorial on current events, news from a Christian perspective, Christian doctrine, issues and trends.
Christianity Today, christian, christianity, today, informative, editorial, current events, news, do ctrine, issues, trends, evangelical, evangelicalism, bible, biblical commentary
translation, translations, theory, christianity, english, called, translators, document, language, a ddthis, services, christ, church, issues, equivalence, translations, version, century, translation, modern, pagetracker, favorites, speaking, languages, magazine, search, facebook, problems, twitter, intended, different, google, gajshost, peoples, christian, others, influenced, revised, internationa l, dynamic, functional, themselves, original, october, offset, biblical, invoice, reader, header, pr oblem, difficult
christianitytoday.com - rank der domain 24307 (9010 in US)
zum Seitenanfang ↑
Society/Religion_and_Spirituality/Christianity/Bible/Translations/Methodology
Society/Religion_and_Spirituality/Christianity/Bible/Translations/Methodology
zum Seitenanfang ↑
Translation Theory
Translation Theory, by T. David Gordon
http://www.bible-researcher.com/gordon.html
Compares formal and dynamic equivalence and discusses some semantic theory.
english, translation, equivalence, meaning, original, theory, communication, language, dynamic, auth or, context, people, should, semantic, audience, translations, number, biblical, another, sentence, running, clauses, instance, meanings, individual, message, understand, formal, sentences, particular , variety, without, attempt, participle, understanding, translation, reproduce, because, important, common, syntax, itself, themselves, theological, better, circumstances, romans, gordon, information, interpretation, frequently
bible-researcher.com - rank der domain 458068 (182936 in US)
zum Seitenanfang ↑
English Translations of the Bible
Soc.Religion.Christian
http://geneva.rutgers.edu/src/faq/translations.html
A classification of different versions by translation methods used. It also identifies Catholic as w ell as liberal and conservative Protestant translations.
translation, translations, original, scholarship, literal, manuscripts, english, equivalence, textua l, edition, conservative, however, changes, dynamic, though, possible, really, formal, majority, sch olars, language, similar, people, version, passages, because, intended, differences, critical, moder n, american, rather, catholic, different, criticism, paraphrase, concensus, slightly, evangelical, t ranslated, between, simply, believe, theory, liberal, meaning, standard, hebrew, generally, wording, jerusalem
rutgers.edu - rank der domain 5198 (1924 in US)
zum Seitenanfang ↑
Bible Translation Guide
Bible Translation Guide
http://www.tateville.com/translations.html
A continuum of translations on a word-for-word vs. thought-for-thought scale and a brief analysis of the positives and negatives of 20 different versions.
translation, christ, version, translations, published, pronouns, english, translators, yahweh, readi ng, language, capitalized, rather, scriptures, catholic, standard, passages, conservative, original, sufficient, revised, american, liberal, available, people, gender, rendered, modern, literal, stron g, edition, evangelical, jehovah, generally, messiah, somewhat, unclear, revised, evangelical, fathe r, translation, hebrew, revision, living, others, though, renderings, jewish, editions, churches, al most
(SLD : tateville.com)
zum Seitenanfang ↑
Bible Translation: Why, What and How?
http://www.dabar.org/SemReview/bibtrans.htm
This paper discusses reasons for different translations, a classification of modern versions, the me thod of translation employed in different versions and a chart showing the theological orientation o f the translators.
(SLD : dabar.org)
zum Seitenanfang ↑
Comparing Translations: Textual Criticism and Interpretation
Comparing Translations: Textual Criticism and Interpretation
http://www.cob-net.org/compare.htm
Discusses textual criticism (lower criticism) and principles of interpretation which affect translat ions of the Bible.
Compare different translations of the Bible and learn about New Testament principles of interpretati on.
bible, translation, transliteration, version, literal, formal, equivalence, dynamic, paraphrase, tex tual criticism, transmission, 1611, 1769, kjv, nkjv, asv, nasv, rsv, nrsv, neb, reb, niv, tev, lb, c ev, ncv, byzantine, syrian, alexandrian, western, caesarean, manuscript, uncial, cursive, minuscule, papyrus, papyri, scroll, codex, burgon, scrivener, westcott, hort, metzger, aland
margin, bottom, family, writer, translation, divine, textual, translations, 000000, transmission, he ight, revelations, different, spirit, without, things, biblical, because, process, preserved, speake r, accurate, variety, personal, understanding, through, languages, reader, available, several, verda na, individuals, weight, theories, understand, intention, daniel, believes, criticism, padding, oppo rtunity, scripture, objectively, visitor, cultures, continuous, currently, whereby, across, inspired , always
cob-net.org - rank der domain 992296 (386768 in US)
zum Seitenanfang ↑
Comments on "Accurate" Bible Translations
Comments on "accurate" Bible translations
http://www.lrz-muenchen.de/~hr/bible/lit-trans.html
Discusses some problems of translation and concludes "For the ordinary reader of the Bible, the best remedy against such problems is to use more than one version."
Is a Bible translation more accurate if it is literal
Bible, translation, literal, dynamic equivalence
translation, literal, language, translations, equivalence, paraphrase, thought, accurate, english, s hould, original, translated, german, thoughts, meaning, rendering, difference, studying, render, mar ked, postings, examples, single, target, idioms, literally, without, dynamic, recent, example, dynam ic, approaches, decisions, translator, reader, different, little, context, better, preserve, possibl e, express, languages, rather, several, christian, religion, comments, repeat, writes, expect
lrz-muenchen.de - rank der domain 214354 (12169 in DE)
zum Seitenanfang ↑
Bible Versions and Types - Literal, Free, and Dynamic
Bible Versions and Types - Literal, Free, and Dynamic
http://www.swapmeetdave.com/Bible/BibleType.htm
Compares different Bible translations (literal, free and dynamic, with examples) and Bible types (st udents, reference, chronological, etc.)
Compares different Bible translations (literal, free, dynamic - NIV, King James, NASB, Living, etc.) and Bible types (students, reference, chronological, etc.). Can be used as a one-session Bible stud y.
God, Jesus, Holy Spirit, Bible study, Bible studies, Old Testament, New Testament, Christian, NIV, N ASB, King James, Living Bible, NLT, The Promise, The Message, Good News, chronological Bible
english, bibles, character, translation, zipporah, translations, testament, original, standard, diff erent, message, raised, paraphrase, version, profit, because, justified, husband, written, everythin g, living, another, translation, footnotes, brings, forgiveness, reading, thought, poverty, referenc es, everyone, historical, understand, modern, distance, american, promise, dynamic, versions, foresk in, family, reference, always, student, circumcision, chronological, literal, international, lesson, literal, studies
swapmeetdave.com - rank der domain 299500 (118229 in US)
zum Seitenanfang ↑
Bible Translation
Bible translation
http://bible-translation.110mb.com/
Resource guide to articles on translation philosophies and approaches.
Bible translation, Bible translation discussion, Bible translation glossary, Scripture translation, vernacular, vernacular translation, translation, translation theory, translation issues, translation links, translation resources, translation principles, translation controversy, dynamic equivalence, idiomatic translation, formal equivalence, meaning-based translation, translation errors, common la nguage translation, gender-accurate, gender-accuracy, gender accuracy, inclusive language, translati on critique, literal translation, formally equivalent, meaning-based translation, translation meanin g, translation style
translation, english, translation, version, standard, equivalence, translations, discourse, dynamic, versions, figures, international, biblical, american, revised, versions, issues, meaning, bibles, e quivalence, speech, literal, surveys, center, publications, speech, theory, discourse, analysis, inc lusive, language, analysis, general, version, interpretation, including, gender, accuracy, believe, analyzing, format, prepublication, bibliography, listclick, consultants, manual, information, concep ts, introduction, analsysis, amazon
110mb.com - rank der domain 9768 (133 in ID)
zum Seitenanfang ↑
Translation Glossary
http://bible-translation.110mb.com/glossary.htm
An excellent glossary of terms used in describing Bible translation.
110mb.com - rank der domain 9768 (133 in ID)
zum Seitenanfang ↑
Dogs, Urine, and Bible Translations
Codex: Biblical Studies Blogspot » Blog Archive » Dogs, Urine, and Bible Translations (On the Importance of Translating Connotative Meaning)
http://biblical-studies.ca/blog/2005/09/22/dogs-urine-and-bible-translationson-the-importance-of-translating-connotative-meaning/
This short article shows a continuum of translation methods (formal, dynamic and paraphrase) showing where the major versions lie on that continuum. The article also has a few illustrative examples.
Codex Blogspot is part of the larger website, Codex: Resources for Biblical Studies, a resource page for the academic study of the Bible maintained by Tyler F. Williams, professor of Old Testament at Taylor University College.
Hebrew, Bonnie Kittel, Hebrew Grammar, Concordances, Lexicons, LXX, septuagint, versions, Bible, Old Testament, Dead Sea Scrolls, DSS, Commentaries, university courses, computers and biblical studies, Qumran, Accordance, theology, humour, jesus junk, kitsch, Tyler F. Williams, Taylor University Coll ege
essays, hebrew, custom, translations, biblical, translation, meaning, ancient, modern, papers, studi es, original, margin, dynamic, language, formal, connotative, against, historiography, september, ph rase, writing, meaning, criticism, connotative, psalms, november, translations, translating, preache r, scrolls, software, chronicles, blogspot, english, october, august, december, research, history, i mportance, testament, contrast, source, february, should, wanted, christian, render, padding, convey
(SLD : biblical-studies.ca)
zum Seitenanfang ↑
Translating the Gospel
Translating the Gospel (series) | Canadian Bible Society
http://www.biblesociety.ca/what_we_do/translation/translating_the_gospel/
A Canadian Bible Society site which discusses many aspects of Bible translation.
district, cookie, selecteddistrict, translation, display, function, program, length, showflashmessag e, showflash, gospel, series, window, translating, background, position, closetimer, flashinstalled, location, pathname, currsect, ddmenuitem, ddmenuitemli, appendto, winpath, programs, unassigned, di stribution, publication, yahero, biblekids, scripture, languages, pronominal, grammatical, rhetorica l, limitations, primary, secondary, across, stories, collocation, logical, lexical, metaphorical, di stricts, mainnav1, fnsetdistrict, fndetectflashplayer, document, timeout
(SLD : biblesociety.ca)
zum Seitenanfang ↑
Top Suchaufträge:

alle Kategorien

 - 

humor

 - 

auto

 - 

chat

 - 

handy

 - 

erotik

 - 

telefonbuch

 - 

job

 - 

flug

 - 

digitalkamera

 - 

lack

 - 

software

 - 

billigflug

 - 

notebooks

 - 

horoskop

Alle Rechte vorbehalten. Copyright refertus.info 2010. Für weitere Informationen lesen Sie unseren Haftungsausschluss. Webhosting